Профспілка металургів і гірників України
facebook youtube

Согласно ст. 56 КЗоТ по соглашению между работником и работодателем может устанавливаться неполный рабочий день или неполная рабочая неделя как при принятии на работу, так и позднее.

Обязательно устанавливать неполный рабочий день или неполную рабочую неделю собственник или уполномоченный им орган предприятия обязан по просьбе:

беременной женщины;

женщины, имеющей ребенка в возрасте до 14 лет;

женщины, имеющей ребенка инвалида;

женщины, осуществляющей уход за больным членом семьи в соответствии с медицинским заключением.

Согласно ч. З ст. 32 КЗоТ в связи с изменениями в организации производства и труда собственник или уполномоченный им орган может установить неполное рабочее время, но поскольку это является изменением одного из существенных условий труда, то об этом он обязан известить работника не позже чем за два месяца. Если работник не согласен на продолжение работы при неполном рабочем дне или неполной рабочей неделе, то он увольняется по п. 6 ст. 36 КЗоТ.

Работа на условиях неполного рабочего времени, не влечет за собой каких либо ограничений трудовых прав работников.

Оплата труда за работу на условиях неполного рабочего времени осуществляется пропорционально отработанному времени или в зависимости от выработки.

 

Назад

  • MEFM100x100jpeg
  • atom60
  • fmu60
  • fprk
  • fpu100x100
  • frgu60
  • histadru2t
  • industri-all100x100
  • logo-prupu100x100
  • logo-sm100x100
  • logo_fometaux
  • mtwtu60
  • ptgmprk
  • turkmetall100x100